Single parent dating holualoa hawaii
Foreigners and Hawaiians have expended much ingenuity in rendering the mele or chant with exactness, but the much simpler if less important matter of putting into literal English a Hawaiian kaao has never been attempted.
But in these collections the lengthy recitals which may last several hours in the telling or run for a couple of years as serial in some Hawaiian newspaper are of necessity cut down to a summary narrative, sufficiently suggesting the flavor of the original, but not picturing fully the way in which the image is formed in the mind of the native story-teller.The index to references includes all the Hawaiian material in available form essential to the study of romance, together with the more useful Polynesian material for comparative reference. 27): “We have seen that a Hawaiian Kaao or legend was composed ages ago, recited and kept in memory merely by repetition, until a short time since it was reduced to writing by a Hawaiian and printed, making a duodecimo volume of 220 pages, and that, too, with the poetical parts mostly left out.It by no means comprises a bibliography of the entire subject. It is said that this legend took six hours in the recital.” In prefacing his dictionary he says: “The Kaao of Laieikawai is almost the only specimen of that species of language which has been laid before the public.An index of characters, a brief description of the local background, and an abstract of the story itself prefaces the text; appended to it is a series of abstracts from the Fornander collection, of Hawaiian folk stories, all of which were collected by Judge Fornander in the native tongue and later rendered into English by a native translator.These abstracts illustrate the general character of Hawaiian story-telling, but specific references should be examined in the full text, now being edited by the Bishop Museum.